쿨에디트 사용법 동영상




'영어 공부' 카테고리의 다른 글

EBS 라디오 중요 편성표  (1) 2008.03.01
외국어 공부전략~~!!  (0) 2007.12.12

트랙백 기사를 참고하길 바란다.

트랙백 기사를 읽기전부터 알고 있던 사실이지만,

뉴욕타임즈나 뉴스위크, 비즈니스위크 사이트에 가면,

기사에 달린 댓글을 보면, 슬랭이 거의 없고, 다들 진지하게 자신의 경험담이나 의견을

제시하고 있다.


그래서, 영어를 공부하고자 하는 사람들이 기사뿐만 아니라,

그 기사에 달린 댓글들을 같이 읽어가면 더 많은 정보를 얻을 수가 있고,

일반인들이 어떤 영어표현을 많이 쓰는지도 알 수가 있다.


영자신문을 '달팽이 기는 속도'로 읽으면서 느낀 것은...

한국의 경제신문을 비롯한 대부분의 신문의 기사들이.... 참... 성의없게

대충 쓰여진다는 것이다.

심도도 얕고, 분량도 짧고, 정형화된 양식... 재미없는 표현들...


영어기사를 읽다보면, 온갖 비유법은 다 등장하는 것을 볼 수 있다.

그래서 기사를 보다가 나도 모르게 '이야~~~' 라며 감탄할때가 있다.

마치, 포털댓글 중에 참신한 댓글을 볼때처럼 말이다.



영어를 심도깊게 공부하고 싶은 분은 꼭 인터넷 영자 신문(공짜다)를 읽고,

댓글로 영어로 달아보는 것이 큰 도움이 되리라 확신한다.


<아래는 나름 재미있는 기사가 있어서 가져왔다.>



http://deulpul.egloos.com/1341075     <= 원본 블로그 입니다.
 
미국인이 읽는 신문들


  • <월 스트리트 저널>은 미국을 다스리는 미국인이 읽는다.
  • <뉴욕 타임즈>는 자기가 미국을 다스린다고 생각하는 미국인이 읽는다.
  • <워싱턴 포스트>는 자기가 미국을 다스려야 한다고 생각하는 미국인이 읽는다.
  • <USA 투데이>는 자기가 미국을 다스려야 한다고 생각하지만, <워싱턴 포스트>를 이해하지 못하는 미국인이 읽는다.
  • <LA 타임즈>는 미국을 다스리는 데 관심이 없는 미국인이 시간이 좀 날 때 읽는다.
  • <보스톤 글로브>는 자기네 부모가 미국을 다스리던 미국인이 읽는다.
  • <뉴욕 데일리 뉴스>는 누가 미국을 다스리는지 도통 모르는 미국인이 읽는다.
  • <뉴욕 포스트>는 누가 미국을 다스리든 관심이 없으며, 그들의 스캔들에만 관심 있는 미국인이 읽는다.
  • <샌프란시스코 크로니클>은 대체 미국에 나라라는 것이 있기는 한 것인지, 그걸 다스리는 사람들이 있기나 한 것인지 의심하는 미국인이 읽는다.
  • <마이애미 헤럴드>는 다른 나라를 다스리는 미국인이 읽는다.

    (각 신문의 대문만 훑어봐도 정말 기막히게 맞아떨어짐을 알 수 있다. 영문은 이곳에 있지만, 원문 출처는 어디인지 불확실. 아마 동료로부터 이메일로 받은 것으로 기억.)

    (나중에 찾아보니 이 짤막한 촌철살인 뒤에 말이 몇 마디 더 붙은 주저리주저리 버전도 있는데, 맛이 떨어진다. 역시 위트의 힘은 짧고 강한 데서 나오는 것.)
    by deulpul



    이걸 또 영어로 적은 댓글이 있어서 참고한다.


    Commented by Jayhawk at 2008/08/24 08:20 

    The Wall Street Journal is read by the people who run the country.
    <월 스트리트 저널>은 미국을 다스리는 미국인이 읽는다.

  • The New York Times is read by people who think they run the country.
    <뉴욕 타임즈>는 자기가 미국을 다스린다고 생각하는 미국인이 읽는다.

  • The Washington Post is read by people who think they ought to run the country.
    <워싱턴 포스트>는 자기가 미국을 다스려야 한다고 생각하는 미국인이 읽는다.

  • USA Today is read by people who think they ought to run the country but don't understand The Washington Post.
    <USA 투데이>는 자기가 미국을 다스려야 한다고 생각하지만, <워싱턴 포스트>를 이해하지 못하는 미국인이 읽는다.

  • The Los Angeles Times is read by people who wouldn't mind running the country - if they could spare the time.
    <LA 타임즈>는 자기가 [다스리는데 쓸만한 시간이 남는다면] 미국을 다스려도 상관 없다고 생각 하는 미국인이 읽는다.
  • The Boston Globe is read by people whose parents used to run the country.
    <보스톤 글로브>는 자기네 부모가 미국을 다스리던 미국인이 읽는다.

  • The New York Daily News is read by people who aren't too sure who's running the country.
    <뉴욕 데일리 뉴스>는 누가 미국을 다스리는지 도통 모르는 미국인이 읽는다.

  • The New York Post is read by people who don't care who's running the country, as long as they do something scandalous.
    <뉴욕 포스트>는 누가 미국을 다스리든 관심이 없으며, 그들의 스캔들에만 관심 있는 미국인이 읽는다.

  • The San Francisco Chronicle is read by people who aren't sure there is a country, or that anyone is running it.
    <샌프란시스코 크로니클>은 대체 미국에 나라라는 것이 있기는 한 것인지, 그걸 다스리는 사람들이 있기나 한 것인지 의심하는 미국인이 읽는다.

  • The Miami Herald is read by people who are running another country.
    <마이애미 헤럴드>는 다른 나라를 다스리는 미국인이 읽는다.

    이분 역시, 앞서 http://deulpul.egloos.com/1341075 글을 참고했다고 표시하고 있네요.


    출처를 표시했으니, 혹 저작권법에 위반된것은 아닌지 걱정되네요.

    위반되는 것이라면 알려주시면, 위반되는 부분은 지우도록 하겠습니다. ^^


  • Five Ways to Save
    What can you cut from your budget?


    (아래 화면을 클릭하시고 조금만 기다려주세요~~~)




    If you are scrambling to chop expenditures from your budget, there are some items you may not have considered. Our expert outlines five clever things you can probably live without.


    1.     Get Rid of Gym Membership : 헬스클럽(피트니스 센터) 등록 안하기

    2.     Reduce Cable service : 케이블 서비스(유료) 줄이기

    3.     Get Rid of Landline(지상통신선) – Cellphone으로 대체 => 저도 집전화기가 없습니다.

    4.     Busing bundle Services : 인터넷, 전화, TV를 묶어서 싸게하는 번들상품 이용

    5.     put away 10% of your take-home pay

    : take-home pay세금을뺀 실수입, 실수령 급료 / put away : 비축하다.


    (사견) 1번은 저도 동의하는 바이나, 열심히 나가서 운동하시는 분의 경우에는 해당되지 않습니다. 2번은 아직 한국에는 유료케이블 서비스가 미국처럼 정착되지 않았으니, 우리한테는 해당되지 않는 내용이네요. 3번은 저도 집전화기 없이 잘 살고 있습니다. 전 TV도 없습니다. ㅎㅎ 4번은 요새 인터넷업체나 케이블TV업체들이 열심히 상품광고하니까 다들 아시겠죠?
    5번은 10%가 아닌 적어도 30%는 비축하도록 해야겠죠. 어디까지나 가능하다면... ^^;

    (평일:월~토)

     

      

    06:00

      

    귀가 트이는 영어

      

    1. Eager South Koreans tour a city in the North

      

     

      

    06:30

      

    입이 트이는 영어

      

    Can you tell us a little bit about yourself?

      

     

      

    06:50

      

    이보영의 포켓 English

      

     

      

     

      

    07:00

      

    김대균 토익

      

    11-16 / 157-158

      

     

      

    07:20

      

    EASY ENGLISH(초급 영어회화)

      

    Get well soon!

      

     

      

    07:40

      

    POWER ENGLISH(중급 영어회화)

      

    Regional manager

      

     

      

    08:00

      

    모닝 스페셜

      

    View point on arts

      

     

      

    17:00

      

    레이한의 팝스 잉글리시

      

     

      

     

      

    18:00

      

    English Go!Go!

      

    English Magazine()

      

     

      

    19:00

      

    귀가 트이는 영어

      

    2. Former dictator Suharto's healthe worsens

      

     

      

    19:30

      

    POWER ENGLISH(중급 영어회화)

      

    An opportunity to get your foot in the door

      

     

      

    19:50

      

    이보영의 포켓 English

      

     

      

     

      

    20:00

      

    EASY ENGLISH(초급 영어회화)

      

    I'm suddenly coming around.

      

     

     

    (일요일)

     

      

    08:00

      

    입이 트이는 영어

      

    Can you tell us a little bit about yourself?

      

     

      

    08:20

      

    입이 트이는 영어

      

    Please tell us what you do for a living.

      

     

      

    08:40

      

    입이 트이는 영어

      

    What do you normally do during the weekend?

      

     

      

    09:00

      

    입이 트이는 영어

      

    What kind of sports do you like to do the most?

      

     

      

    09:20

      

    입이 트이는 영어

      

    What is your opinion on cosmetic surgery?

      

     

      

    09:20

      

    입이 트이는 영어

      

    At a restaurant

      

     

      

    22:00

      

    명사의 영어 강독

      

    세익스피어의 로맨스 작품들-Pericles(1)

      

     

      

    22:20

      

    명사의 영어 강독

      

    세익스피어의 로맨스 작품들-Pericles(2)

      

     

      

    22:40

      

    명사의 영어 강독

      

    세익스피어의 로맨스 작품들-Pericles(3)

      

     

      

    23:00

      

    명사의 영어 강독

      

    세익스피어의 로맨스 작품들-Pericles(4)

      

     

      

    23:20

      

    명사의 영어 강독

      

    세익스피어의 로맨스 작품들-Pericles(5)

      

     

      

    23:40

      

    명사의 영어 강독

      

    세익스피어의 로맨스 작품들-Pericles(6)

      

     

     

     

    '영어 공부' 카테고리의 다른 글

    쿨에디트활용해서 영어받아쓰기하기(동영상)  (0) 2008.09.02
    외국어 공부전략~~!!  (0) 2007.12.12
    비즈니스 삼국어( 영어, 중국어, 일본어 + 한국 비즈니스어~~!)

    방대하고도 끝이없는 외국어를 배움에 있어 가장 중요한 것은...

    1. 습득하고자하는 카테고리, 범위를 정하는 것이다. (타케팅이다)
       - 외우고자 하는 한국어 표현 어구 선정, 문장 선정!!!!
       - 선정후에는 거기에 해당하는 삼국어를 찾아내고, 발음도 알아낸다.
    2. 습득하고자 하는 카테고리 글들을 이용해서 번역하는 연습을 하는 것이다. 글쓰기 & 말하기!!!
    3. 이 과정에서 외워야할 단어, 숙어들을 미친듯이 외운다.
    4. 여기에다가 가장 기초적인 생활 언어들을 외운다. (냉장고 채우기)

    하나의 한국어 비즈니스 글을..... 영어, 일본어, 중국어로 번역해서 외우자!!!
    1개의 문단을 가지고 1주일 동안 달달 외운다.



    비즈니스 언어를 습득하기 위해서는
    내가 하고자 하는 비즈니스 관련 한국글들을 영어, 중국어, 일본어로 번역할 수 있는 능력이 있어야한다.
    물론, 읽기는 기본이다.


    토익!!!! 리딩파트를 이용해서 한국어 해설본을 영어로 번역하는 연습을 하자.


    중국어, 일본어는 일단 자체 능력검정시험을 치르도록 하자!!!
    그 와중에서 번역연습은 비즈니스 파트만 할것~~~!


    일본어 공부 : 일단, 기초를 한후에 JPT
                       야루의 일본어  http://www.japanteacher.co.kr/   -  아이우에오 노래 있음

    중국어 공부 : 일단, 기초후에
                       비즈니스 언어 집중!!


    매우 연극을 한다. 상황설정이랑 스크립트 자체 제작 또는 구해서 외운후에... 실제 사업을 하듯이 연극!!!
    동영상으로 촬영해서 발음 교정 및 심각한 분위기 조성~!!!

    '영어 공부' 카테고리의 다른 글

    쿨에디트활용해서 영어받아쓰기하기(동영상)  (0) 2008.09.02
    EBS 라디오 중요 편성표  (1) 2008.03.01

    + Recent posts